The Biblical Quotations in the Old Georgian Translations of The Hexaemeron of Basil of Caesarea
DOI:
https://doi.org/10.48614/phasis.23.2020.54-73Abstract
This article addresses the issue of the provenance of the Biblical passages cited in two Georgian translations of the Hexaemeron of St. Basil the Great. Specifically, it focuses on procedures adopted by the translators of Basil’s work, namely whether they used any of the surviving Georgian versions of the Holy Scriptures, provided their own rendering, or if the quotations of their translations were taken from a hitherto unknown Georgian recension of the Bible. Finally, this article emphasizes the importance of studying the Biblical passages cited in the Old Georgian translations of the Hexaemeron for a better understanding of the history of the Georgian translation of the Holy Scriptures.Downloads
Published
2020-10-07 — Updated on 2024-07-04
Versions
- 2024-07-04 (4)
- 2020-10-07 (3)
- 2020-11-27 (2)
- 2020-10-07 (1)
Issue
Section
Articles
License
Copyright (c) 2020 PHASIS
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.